¿Consideras que este contenido es ofensivo o inapropiado? Explícanos los motivos en un par de líneas y lo revisaremos
Cancelar Enviar
¿Quieres unirte a este grupo/asociación?
Enviar Cancelar
El portal de los jóvenes españoles en el exterior
Buscar
Icono: menu personalINICIA SESIÓN
Icono:emailCorreo electrónico
Icono:contraseñaContraseña Botón: enviar
Icono: menu personalREGÍSTRATE
Regístrate ahora en CEXT. En unos minutos podrás publicar tus propias noticias, comentar las de otros usuarios, unirte a Entidades de tu país, crear tus propios grupos... ¿A qué esperas?

Icono: registrarse REGÍSTRATE
Registrate y accede a nuestro widget
COLABORADORES Portal Carta de España De LV Mundo Spanish Cronicas de la emigracion Asociación de descendientes del Exilio Español CEV: Escuela superior de Comunicación, Imagen y Sonido Educaweb.com Reic.es Red para el emprendimiento e innovación - Bienvenidos a Reic.es Babylon Magazine el porta(L)voz | Noticias Culturales Iberoamericanas La Región Internacional | Edición digital del diario de los españoles en el exterior, con más de cuarenta años de historia Migraventura | La España que emigró a América Agafor Colectivo Londres Kolmee

La nueva gramática española: las diferencias del español en América, Filipinas y España

11/05/2010
La nueva gramática española: las diferencias del español en América, Filipinas y EspañaHace cinco meses se presentó en la Universidad de Salamanca, en España, el nuevo manual de gramática de la lengua española, un trabajo extenso que ha tardado en salir a la luz once años y que ha aunado los aspectos más importantes de la lengua española y sus diferencias basadas en informes de las 22 academias de la lengua española de América, Filipinas y España

Ahora ha salido el manual de bolsillo y así ahorramos tiempo y espacio porque anteriormente eran dos tomos extensos de 4000 páginas.
Todos los que han participado en este proyecto lo consideran, desde el punto de vista científico, como una descripción exhausta de la lengua española que actualmente se considera patrimonio de la humanidad y que es la segunda lengua materna del mundo.

Pero hay diferencias entre los hispanohablantes de España, de América y de Filipinas. Hay verbos que no utilizamos de la misma manera: como ‘coger’ o ‘hacer’ y palabras que tienen diferentes significados dependiendo del contexto o el país en que se utilice.

¿Qué diferencias gramaticales has encontrado entre el español de tu país y el de otro?

En imagen, los dos tomos de la nueva gramática española. Fuente: rtve
Icono: les gustaA 3 personas les gusta esto
Imagen: usuario
Rocío Jiménez (España)
El español es el idioma más rico, tienes muchas acepciones y creo que es muy difícil de aprender... mucho más que el inglés...
Asociaciones y grupos

eu meu pc e a rede

eu meu pc e a rede
eu meu pc e rede internet rompemos fronteirar em todas as areas e todoas as pessoas podem conseguir isto
Sugerencias
Llegan a Galicia los primeros 132 participantes del programa ‘Reencontros’Los primeros participantes en el programa ‘Reencontros’ de la Xunta de Galicia llegaron ayer a Santiago para redescubrir sus orígenes y...
El Instituto Ramón Rubial de la Fundación Ideas para el Progreso (Españoles en el Mundo) sigue velando por los intereses de los español...
Una guía ayudará a los jóvenes gallegos en busca de oportunidades en el exteriorSe ha presentado este martes el primer número de la revista `Europe@s´ y la 'Guía de salidas laborales en la UE y organizaciones intern...
SI CREEMOS EN DIOS ,tenemos FE y la fe mueve montañas asi sabemos que quien mueve esas montañas solo puede ser DIOS si seguimos cada...
Con el apoyo de:
Logotipo: Ministerio de Trabajo e Inmigración